Ziggy, il s'appelle Ziggy 幾吉,他的名字叫幾吉..
Je suis folle de lui我為他瘋狂
C'est un garcon pas comme les autres這是個與眾不同的男孩
Mais moi je l'aime, c'est pas d'ma faute可是我愛他,這錯不在我...
Meme si je sais甚至我知道..
Qu'il ne m'aimera jamais他永遠不可能愛我...


(Ziggy, his name is Ziggy
I'm crazy about him
He's a boy like no others
But I love him, it's not my fault
Even if I know
That he will never love me)



Ziggy, il s'appelle Ziggy幾吉,他的名字叫幾吉..
Je suis folle de lui我為他瘋狂
La premiere fois que je l'ai vu第一次見到他..
Je m'suis jetee sur lui dans la rue在街頭驚為天人
J'lui ai seulement dit我只告訴他
Que j'avais envie de lui我想擁有他...

(Ziggy, his name is Ziggy
I'm crazy about him
The first time I saw him
I jumped on him on the street
I simply told him
That I wanted him)

Il etait quatre heures du matin凌晨四點,
J'etais seule et j'avais besoin獨自一人,
De parler a quelqu'un我需要有人跟我對話,
Il m'a dit: viens prendre un cafe他跟我說 :"過來喝杯咖啡吧?"
Et on s'est raconte nos vies我們開始傾吐彼此的生活,
On a ri, on a pleure我們笑..我們哭...

(It was four o'clock in the morning
I was alone and I needed
To talk to someone
He told me: come take a coffee
And we told each other lives
We laughed, and we cried)

Ziggy, il s'appelle Ziggy幾吉,他的名字叫幾吉...
C'est mon seul ami我唯一的朋友,
Dans sa tete y'a que d'la musique在他的生命中只有音樂,
Il vend des disques dans une boutique他在唱片行賣著CD
On dirait qu'il vit dans une autre galaxie我們說他活在另一個銀河...

(Ziggy, his name is Ziggy
He's my only friend
In his head there's only music
He sells discs in a boutique
We could say he's living in another galaxy)


Tous les soirs, il m'emmene danser每個夜晚,他帶我跳舞...
Dans des endroits tres tres gais在非常非常歡愉(gay)的地方,
Ou il a des tas d'amis在那裡,他有很多朋友
Oui, je sais, il aime les garcons是的, 我知道... 他喜歡的是男生
Je devrais me faire une raison我應該說服自己,
Essayer de l'oublier, , , mais試著忘了他... 但是...

(Every night, he take me dancing
In very very cheerful places
Where he has lots of friends
Yes, I know, he likes boys
I should reason myself
Trying to forget him, , , but)


Ziggy, il s'appelle Ziggy幾吉,他的名字叫幾吉...
Je suis folle de lui我為他瘋狂,
C'est un garcon pas comme les autres這是個與眾不同的男生,
Et moi je l'aime, c'est pas d'ma faute可是我愛他,這錯不在我
Meme si je sais雖然我知道...
Qu'il ne m'aimera jamais.他永遠不可能愛我...

(Ziggy, his name is Ziggy
I'm crazy about him
He's a boy like no others
But I love him, it's not my fault
Even if I know
That he will never love me)


"Ziggy,un garçon pas comme les autre 與眾不同的男生"是1994,05,31出自Celine Dion專輯« Dion chante Plamandon 迪翁歌頌Plamandon»..(Des Mots Qui Sonnent)裡的一首歌.....( 這張Celine加入Sony唱片公司旗下、在其歌唱生涯初期轉戰英語市場後的首張全新法語專輯,當時曾在法國、加拿大兩地分獲金唱片與雙白金專輯銷售纪錄,1993年3月並獲法國Juno獎所颁發的“最暢銷法語專輯”獎。

加拿大天后Céline Dion席琳迪翁一直是支持同志的歌手,( 『 蒙特婁第一屆同志運動會Outgames開幕典禮』,Céline Dion雖然不能現場表演,她還是透過事先錄好的影片以英語和法語表達支持,她說同志運動會是場非常特別的活動,用來慶祝團結所有人的愛、慶祝對人權的尊重,是一個為包容奮鬥的難忘時刻。)

在十二年前,"Ziggy,un garçon pas comme les autre 與眾不同的男生"的這首曲子中, Céline Dion用無限愁悵的感情,唱出了女子愛上同志Ziggy的故事 ,這首歌當時在法國曾經感動過不少人 ,也曾在Luc Plamandon寫的音樂劇« Starmania »(註)中演唱過...


To:愛上同志的女人

(Ziggy是個暱稱,法語並不存在這樣的名 ...)

###############################



(註)既然這首歌談到« Dion chante Plamandon 迪翁歌頌Plamandon»,就不得不順便說一下Luc Plamondon 這位近代法國音樂劇的巨擘, 這位加拿大魁北克出生的詞人讀高校時就已經展露其才華開始寫劇本及音樂劇。

為了將流行於英美的音樂劇介紹到法國,他除了將英美的音樂劇轉譯為法文,還特意回到法國定居作詞。

他第一部音樂劇"Starmania"則是在1978年誕生。1979年,他也開始為流行曲作詞,並先後和多位流行曲歌手合作過,包括本文歌曲歌者Celine Dion。(後來音樂劇"Starmania"加入傳唱"un garçon pas comme les autre 與眾不同的男生"的劇本是經過第二次改編而增加的曲子...。)


1998年,Luc Plamondon 和義裔法籍音樂人Richard Cocciante合作寫出了名聞暇耳的音樂劇"Notre Dame de Paris鐘樓怪人",開始了法國音樂劇新的紀元。
arrow
arrow
    全站熱搜

    falizizi 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()