我跟法佬都愛看每月一刊的『 Têtu 』雜誌。

這本雜誌悠關了解法國同志在想什麼?流行什麼知的權益。

裡面Gay資訊包羅萬象,外加編輯群"屢試不爽"地愛把俊帥裸男圖放在頁首,每每讓人過而不忘駐足流連再三,雜誌充滿賞心悅目的放蕩閒情野致,育教於樂。






所以每個月不管有沒有中樂透,小倆口在超市瞄到架上有貨都不會忘記夾帶一本。喜歡在超市買的原因是因為可以跟一大堆零零碎碎的物品魚目混珠,少尷尬。

至於不想訂雜誌的原因很多==>防法佬媽突然來訪不小心拿信,AD發現,防管理員,郵差嘴雜.. 可以隨買隨看隨性自在,etc)。





未出櫃的法佬每次出面買這本封面刊有性感噴血裸男的同志雜誌時, 在櫃台大致來說都是一付輕鬆自在,反倒是Fali偶會猶抱Tetu半踟躕的小羞。



這天,適逢周末,法國年度冬季折扣開打,搶便宜買了些家當後,Tetu當然還是不需寫在order紙上,大腦反射自然記得購買。

這會兒,逛完超市要給錢時,門口塞滿了人..各家爺爺,奶奶,哥哥,姐姐,姑姑,嫂嫂... ,大家都擠在僅有的數個櫃檯出口等著結帳。


我們心愛的Tetu 就放在一大堆材米油鹽家用品上,隨著電動輸送帶慢慢地送到收銀小姐前等候她的玉手盤詰, Fali站在一旁看得有點小刺激加心安 ,因為心想等會兒就可以回家好好靜靜翻閱了。Happy!!:p

等著等著,就在前面老兄結完帳 ,我倆結束翻閱櫃台旁電視周刊的無聊動作時...

『疑?!...』 突然聽到有個女性柔媚的聲音,喊著~~

『Bonjour!!』

涼風吹來,人竟然就已經在我後面。

原來是法佬的同事 Nathalie小姐。法佬回過頭來,嚇的一聲,『...............』, 表情開始有點尷尬。( 據悉此女曾喜歡過法佬一陣子)。





不禁瞄了一下我們眼前櫃台運送帶上還在慢慢磨蹭心愛的Têtu ,所幸有裸男cover的那面被法佬蓋在下方, 暫時鬆口氣 。

可就在他倆寒喧時刻, 帶上的物品們也不等閒地跟著前進, 突然,一個不小心... 櫃台小姐腳踏的電動輸送帶閃神失速, Têtu一下滾了好遠跟其他東西擠壓卡到夾縫裡, 雜誌竟然在我們眼前硬生生地...

((⊙o⊙))~~" 扯.. 破..了!@@!"


美美的裸男封面攔腰殘缺了一角當場血肉糢糊慘不忍睹,怎樣也讓人興奮不起來,心裡不禁暗喊:『 靠! 不會吧?!天要亡阮ㄤ嗎?!@@!』法佬當場傻眼。

這景象只待喘息片刻,收銀媽媽桑見狀笑著高喊:






『 呵! 派謝啦! 您的Tetu破掉了,
您可以再去換一本, 這本我留在這邊 。』







頓時,現場一片死寂...。

這句話發的洪亮渾厚,Fali多年修持的Gay功終於被破, 抵擋不住狂女的魔音字字穿腦,這款渾亮高亢世紀女伶的嗓子招來了周圍數十人的回首注目,這下真委曲她當初入錯行了。時間冷凝,直待結完帳,回過神來吐口大氣..阿娘喂.=.=。


(貴抬女說話時,"Tetu"此字加了重音, 還把破掉的雜誌擺在明顯處靜待處決, 封面上俊帥男模像是被斬首的死屍, 晾在大街供人憑弔)。


回想當時處境真像小丸子杵在黑暗探照燈下focus的慘景, 畫面是心臟急速加壓快爆的法佬, 一臉錯愕裝沒看見Nathalie小姐,加上一旁錯愕無言呆滯的Fali ,還有那一旁議論紛紛的市民們了(下意識地想)。



falizizi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(25) 人氣()


留言列表 (25)

發表留言
  • jim
  • 我的媽呀你B這招真是唯恐天下人不知是吧<br />
    <br />
    一般人在超市作的驚人之舉通常是求婚吧<br />
    <br />
    看來社區媽媽跟同事這邊都沒問題了<br />
    <br />
    過關了<br />
    <br />
    恭喜恭喜<br />
    <br />
    <br />
  • JP
  • 呵呵呵呵呵<br />
    你們倆實在是太可愛了<br />
    居然選這方式出櫃吧 <br />
    呵呵呵
  • S.M.
  • 哈哈哈...好可愛~<br />
    不過這樣會不會下次出門買東西的時候,社區媽媽們都會好心地遠遠高喊:「Fali,法<br />
    佬,我有幫你們留同志月刊《Têtu》喔~」
  • spark
  • Hi Fali<br />
    ずっとこのブログを読んでいる者です.いつもありがとうございます.<br />
    日本語版があって,わくわくしながら見ました.<br />
    うん,翻訳ソフトをかけたものですね.<br />
    いや,これだとほとんど意味が通じませんよ.<br />
    <br />
    ちょっとPickyになって,すみませんね.<br />
    やはり,中国語バージョンのほうがいいです.^^)
  • machuca
  • Hello, Fali<br />
    <br />
    It&#039;s the first time that I left a message here.<br />
    I&#039;ve read your blog for some time and do really love your drawings.<br />
    This time, I couldn&#039;t help but wondering...<br />
    <br />
    Is that Really CUTE "Biting-the-Pen-Cap-Guy", which shows as <br />
    your "Profile" Pic, your BF?<br />
    Just so very curious...<br />
    <br />
    Happy New Year to you and "French Guy"<br />
    Keep on sharing your splendid life with us!!!
  • Ryan
  • 通常不想出櫃的人要買那種會把你推出櫃子的任何東西,都會自己跑離生活圈老遠的地<br />
    方買吧。看來他是有意要這樣出櫃?看來你離正宮名份的日子快來了唷XD
  • falizizi
  • ♥Jim 每個月買的歷行私事, 也想不到會這樣A...@@ <br />
    <br />
    ♥JP 晤, 真是被逼的啦!<br />
    <br />
    ♥S.M. 真是希望阿! 法國媽媽桑以後會有台灣雜貨店阿姨的溫馨!:p<br />
    <br />
    ♥Spark LoL,thank you for your coming,それは楽しみのためだけのもので<br />
    す...:)<br />
    <br />
    ♥Machuca, Thank you for your visit too, there are some other <br />
    pictures of my BF in the blog..you may chech ....:)<br />
    <br />
    ♥Ryan 嗯嗯 ,偷懶的結果... 這真的叫自做孽ㄅ ?!兔子真不該吃窩邊草, gay雜誌<br />
    也得遠點買阿 !<br />
  • joycefairy
  • 看起來很有趣的漫畫,不知在講什麼?
  • falizizi
  • ♥joycefairy<br />
    po上中文了!:)
  • Han
  • 唉吆﹑以後還是到書店買啦﹑不過我們這裡的超市要買這種雜誌好像還買不到說﹑還<br />
    是歐洲人較開放﹗
  • 蛇王
  • 終於波上中文呵<br />
    <br />
    雖然可以想見那種尷尬,不過我得說,還是粉好笑咧,哈哈<br />
    <br />
  • 中西部可憐蟲
  • Dear Fali,<br />
    <br />
    然後呢?... 有沒有什麼後續的發展<br />
    那個豬女同事回公司之後有沒有大肆宣揚?<br />
    女人之間傳話的速度跟光速差不多<br />
    法佬在公司也算半出櫃了吧...<br />
    你真的可以開始挑婚紗了... 呵呵
  • jackjack
  • Really like reading your blog...too bad in Peru we dont have such <br />
    magazine..however Peruanos are hot too...gay scene here is not as <br />
    open as in France, and most of them are still in the closet...keep <br />
    writing all these funny stuff!
  • falizizi
  • ♥Han:<br />
    我想也是, 以後去gay 書局買好了, 可是又要專程去有點麻煩, Tetu 在法國真是到處<br />
    都買得到, 內頁其實真正情色藝術照片不多 , 所以也是因為這樣到處都有鋪貨ㄅ...<br />
    <br />
    ♥蛇王:<br />
    真的超尷尬的, 我們都一直裝鎮定,心裡緊張的要死...<br />
    <br />
    ♥中西部可憐虫:<br />
    法佬還是裝傻皮皮不回應, 他鴕鳥心裡的想Nathalie以為那是男子健身雜誌, 像<br />
    men health那種的...@@<br />
    <br />
    ♥jackjack:<br />
    最近看了clustrmaps的紅點, 發現有南美秘魯的讀者, 想不到這是真的阿! happy! <br />
    秘魯人真的很hot嗎? 之前在巴黎也認識一個秘魯來的人, 法國gay 粉紅電視台之前<br />
    據悉也有介紹你們, 呵!呵 !最近跟秘魯真的很有緣耶!See you!:)<br />
    <br />
    <br />
    <br />
    <br />
    <br />
    <br />
    <br />
    <br />
    <br />
  • c8272001
  • 好白幕的阿桑<br />
    他幫了你<br />
    可以省了不少麻煩
  • 廖振宇
  • 超好笑的
  • skeltrac
  • fali開放pixnet了啊!
    我也有用痞客不過深怕他變成第二個無名
  • 唉~~沒辦法寄人籬下也要懂得狡兔三窟阿^^

    falizizi 於 2007/09/25 20:52 回覆

  • 在下乃豆巴 是也!
  • 歌好聽!

    這首歌啊
    好像在哪聽過ㄟ@@
    非常非常耳熟的說
    (不過聽起來有點芭樂XD)
  • icebearpapa
  • 哈哈~~
    我覺得收銀的小姐是不是故意的ㄚ!!
    該不會還把雜誌高舉吧~~
    '
    她會不會自己後來收起來看裸男ㄚ!!
    哈哈~~
  • 長舌和八卦與性別無關
  • 這真的是被迫出櫃了Orz..不過也有些人即使知道了也會好心地默默幫忙隱瞞 順說 男人八卦的速度及長舌度比起女人絕對不遑相讓
  • Gaz Durrant (aka 吳忠彥)
  • 自從我半夜時到我附近的7-eleven購買一些「必需品」之後,總覺得沒什麼好隱藏的。

    因為雜誌而出櫃挺有趣,我到是沒有這種經驗,但別人的書櫃或所租的DVD常讓我一目了然
  • 澳洲清純人
  • 對不起阿,我笑了好久,這太爆笑了!!

    意思就是說法老真的被迫出櫃了?
  • 嘿阿 !^^

    falizizi 於 2010/05/29 04:53 回覆

  • barryho
  • 哈哈
    我要笑死啦@@
    怎那麼好笑 阿 !
  • pp
  • 雖然是尷尬 ,我還是忍不住大笑了.....超喜歡你文章的.Sans dire un mot超好聽的.