小小尼古拉(Le petit Nicolas)是法國六零年代紅到現在, 家喻戶曉的漫畫, 幾筆素描加上幾句幽默的旁白童語,常讓人不由自主的會心一笑。
趁著這次巴黎市政府難得的五十年尼古拉回顧展,我也跟巴黎市民一起來看這免費的展覽, 排隊時,也順便拿起札記本畫尼古拉, 但畫得太醜了,把小小尼古拉多畫老了幾歲, 所以不好意思拍出來 ,不過後面有兩位義大利來的老婦人一直在看我在畫什麼, 真的很好玩, 我也好奇觀光客的她們怎麼會來看展便聊了起來, 掛起我那
進了展覽場發現場地很小, 因為在外面排隊也排了半小時, 有點被騙的感覺TT,但是看到幾多搞笑的童稚對白,心情不禁又好了起來 ,頗有看宮大師的波妞在崖上游泳,洗滌我汙穢心靈之異曲同效之感 。
隨便逛著逛著,在場子裡發現尼古拉因為音譯的關係 ,在世界各國名字原來有許多不同。
比如在西班牙叫「NicoLás 」, 「a」上多了一撇 (巴塞隆納所在加泰隆尼亞語沒有)
塞爾維亞叫「Nikole」
克羅埃西亞叫「NiKica」
韓國更怪了叫....@@
日本我倒還看得懂阿伊烏耶喔。
德國簡稱為「Nick」
芬蘭則是「Nikke」
荷蘭「Nicolaas」中間又多了一個「a」
斯洛伐尼亞是「Nikec」
晃著晃著,走在前頭的兩個義大利老太太竟然像發現新大陸的叫我來看Taiwan的尼古拉, 可惜我沒看到義大利文版, 不然可以互虧一下子了....:p。
逛完展回到家, 發現法佬剛從受訓外地寄來的信, 原來是我們認識的週年紀念日卡片, 上面還有他罕見的自畫像, 他客氣的說畫壞了沒有我畫得好.....。
一邊還有幾個用字母拼成的字 「 ㄨㄛ, ㄓㄣ ,ㄉㄜ,ㄓㄣ , ㄉㄜ, ㄞ, ㄋ一」。
原來我家也有個淘氣尼古拉:p。
Recommend to Front page




WOW
勞動節在家無聊看到新帖真幸運法佬的卡片實在太感人了吧 FALI真幸福~
題外話我也是個潛水多時的留法生 六月就要搬去巴黎嚕
準備看遍表演 博物館 展覽 跟GAYBAR!? (喂~)
不知道小尼可拉那時候還在不在哩 @@
順便宣傳一下, 雖然開始沒幾天, 歡迎來我的Blog 坐坐哦. 要是法力覺得不妥請直接刪了這留言吧
好sweat
人與人 最重要的是心吧
真是羨慕斃了
文章從純樸的童稚言語成了肉麻的同志言語!哈:P
不過話說回來,你也真厲害,把他教會以法文拼音的中文意思來示愛。
感動
吼吼... 世風日下, 人心不古
難道從前老師都沒教你, 放閃光文時標題要放警語嗎?
沒放就罷了, 還用可愛的文字圖案特地鬆懈大家的心房
沒心裡準備的結果就是看完閃到在地上打滾阿.....
殺傷心太強了, 老人家我受不了阿!
罰你貼幾張巴黎帥哥幫大家眼睛療傷!!
(我恨~~~~~~~~~~~~~~>_<)
好體貼
法佬好體貼,簡單的一句話卻讓旁人的我覺得好感動.........沒有看過尼古拉!
不過我一直沒興趣看:P
話說有個同學上個月到巴黎參展,有去磊阿勒商場晃晃
不知道有沒有看到很多帥哥
可惜我沒有向她come out,不好意思問她...
但是
最後才發現根本是閃光文!!!
貼猛男滋補只會越燒越旺~不如falizizi跟法佬夫夫約在巴黎直接幫我們調理身心好了(ben...好害羞喔 lol)
現在在巴黎, 大家是穿長袖加外套嗎
台灣白天現在大家都穿短袖了
我擔心我只帶短袖過去
會冷死
很貼心耶!!
又很感動呢!!
http://farm4.static.flickr.com/3349/3581104933_ae3ecbf6d8_b.jpg
感謝 fali 提醒要帶外套
不然真的要冷死在巴黎街頭
Comment Permissions: Allow commenting