Et si, j'ai tort de lire,算了.. 是的, 我讀不懂,
dans tes pensées ou rien de beau,你那些什麼瑰麗的想法,
Ne m'échappe, a par toi 對於你,我不再逃避,
Seul quelques silences如今只剩下緘默死寂,
M'éffleurent encore quand je dors偶而閃過沉睡腦際,
Je n'ai plus de raisons d'aimer我不再有任何理由去愛了...。

falizizi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


Je t'écris des trottoirs de nos villes habillées en Noël, 在這微微苦澀的冬季夜晚
de quelques nuits d'hiver aux saveurs douces-amères 從我們聖誕節待獃過的村子廊巷我寫信給你

Je t'écris de ces soirs de lumières,在燈火通明的夜裡
des yeux émerveillés de cette petite fille從閃爍著燦爛光芒的小女孩眼裡
au pied d'un grand sapin sur la cinquième avenue 聖誕樹下 第五大道上我寫信給你

falizizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1138802921.jpg



雖然跟法佬認識好一陣子, 不過實際上正式住在一起並沒有多久...。剛開始喬遷定居時,為了郵差投信好辦事(之前的信件都是在住址後加注chez xx法佬先生) ,請人將法佬先生家的寶貝信箱正式打上Fali的名誨, 整個看起來金光閃閃好不神氣!!

同居記 一



甩甩頭酷酷的想--這麼些年來,庫藏股總算正式掛牌面市啦, 每次回家看到兩人名字並排在一起, 心中總是一片春暖花開,有被加冕正名的感覺 ,那是像守著拿破崙四處塗炭怔戰,村姑約瑟芬也有天飛上枝頭享受當皇后般的快感...。

falizizi 發表在 痞客邦 留言(32) 人氣()


Il y a deux filles en moi 在我身上住著兩個女孩
Celle qui chante la joie 一個吟唱幸福,
Il y a deux filles en moi 另一個...
Celle qui pleure tout bas 終日以淚洗面.

L'une me dit que tu m'aimes 一個告訴我:"你愛我"

falizizi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

contre sida
法國郎祖筠(左Muriel Robin)說: "如果我是愛滋帶原者, 您還會覺得我有趣嗎?
法國沈春華(右Claire Chazal)說: " 如果我是愛滋帶原者,我還有可能坐在八點主播台嗎?

contre sida
法國胡瓜(左Sébastien Cauet)說: "如果我是愛滋帶原者,您還會喜歡我的節目嗎?"
法國余天(右Johnny Hallyday)說: " 如果我是愛滋帶原者,您還會喜歡看我唱歌嗎?"

falizizi 發表在 痞客邦 留言(35) 人氣()